Подозрения - Гвенда Бонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терри закончила сортировать столовые принадлежности, но времени все равно прошло мало. А в сумочке у нее лежала зачитанная книга Эндрю в бумажной обложке – «Братство Кольца». Можно было начать вторую главу.
Над входной дверью звякнул колокольчик, и Терри улыбнулась вошедшему. Это был Кен.
– Привет, – сказала она. Вышла из-за стойки заказов, прихватив с собой меню и набор столовых приборов. – Приятно видеть тебя тут. Садись, где хочешь.
Кен неловко потоптался на пороге, а затем повернул направо, проскользнул за второй столик и сел.
– Вот этот правильный.
Терри покачала головой в изумлении. Потом с легким стуком положила на стол меню и приборы.
– Ну, раз ты так считаешь. Что тебе принести?
– Ничего, – ответил он.
– Ничего? – переспросила Терри. Она не понимала. – Зачем тогда ты пришел в закусочную?
Колокольчик зазвенел снова. Терри обернулась и увидела Элис, только что ворвавшуюся в двери. Девушка заметила их обоих и направилась к столику.
– Элис, – тихо произнесла Терри, обращаясь к Кену. – Ты здесь для встречи с ней? Мне стоит о чем-нибудь спрашивать?
Однако Элис остановилась напротив Терри и уперла руки в бока своего неизменного заляпанного комбинезона.
– Что он здесь делает? – спросила она требовательно, а потом указала на сиденье напротив. – Это место занято?
Кен взглянул на Терри, приподняв брови. Потом ответил Элис:
– Нет, оно все твое.
Она заняла выбранное место.
Хотела бы Терри знать, что они оба тут делают, если не встречаются. Для совпадения это было уж слишком. Но тут она подняла голову, взглянула в окно и заметила еще одну знакомую фигуру. Глория.
– Подождите немного, – произнесла Терри. Дверной колокольчик звякнул у нее за спиной, когда она вышла из закусочной.
– Вся банда в сборе! – громко сказала она, обращаясь к Глории. – Вы с Элис собрались встретиться, что ли?
Глория замерла в нерешительности. Ее сегодняшний наряд был относительно простым, повседневным: цветочная блуза пастельного оттенка, заправленная в темно-зеленую юбку до колена. Сумочка сочеталась с юбкой.
– В чем дело? – спросила Терри.
– Я обычно не бываю в этой части города, – ответила Глория. – Просто ноги сами привели. Я даже не подумала…
– Все нормально, – понимающе ответила Терри. – Здесь никому нет дела до этого.
Официально Блумингтон не был сегрегирован, не считая загородных клубов и гольф-кортов. Неофициально большинство людей держались своих районов, сформировавшихся по расовому признаку. Университетский городок был основной площадкой для протестов чернокожих студентов, борющихся за равные права.
Глория кивнула и плавной походкой направилась в закусочную, обогнув Терри. Когда она вошла туда, то сразу заметила Элис с Кеном и покачала головой.
– А я думала, ты пошутила насчет них, – обратилась Глория к Терри и слегка нахмурилась.
– Они сами не ожидали друг друга встретить. Во всяком случае, я так думаю.
– Ты тоже не ожидала, – заметила Элис. – И что же мы все тут делаем?
– Думаю, этот вопрос должна задавать я, – сказала Терри. – Поскольку я единственная, у кого есть реальная причина быть здесь.
Глория села рядом с Элис напротив Кена. Терри снова оглянулась по сторонам и убедилась, что ее начальницы в зале нет – она все еще была в соседнем помещении, ждала, когда привезут новые блокноты для официантов. Терри подсела к друзьям за столик.
– Сейчас я приму у вас заказы. Но скажите, в чем дело.
Глория до сих пор хмурилась:
– Ты получила письмо из университета?
– Да, – ответила Терри. Она не понимала, почему Глория так тревожится из-за этого.
– Какое письмо? – спросила Элис. – А можно нам картошки фри?
Она умолкла и нервно сложила руки на груди. Это было что-то новенькое. Но через секунду Элис заговорила снова:
– Погоди, а она у вас вкусная?
– Очень, – ответила ей Терри и поднялась на ноги. Она нацарапала заказ в блокноте и прикрепила его на доску перед окном раздачи. Через несколько секунд на кухне заработала жаровня, и в воздухе разнесся восхитительный аромат кипящего масла.
Терри вернулась к столику, но на этот раз не стала садиться: заказы у них готовились быстро.
– Меня и Глорию освободили от занятий по четвергам.
– И меня, – добавил Кен.
– Я не знала, что ты тоже студент, – с удивлением произнесла Глория.
Кен положил руки на пластиковую поверхность стола.
– Вы трое не особенно-то мной интересовались.
Элис закатила глаза:
– Мы просто боимся того, что ты нам расскажешь.
Кен скорчил ей рожицу, наморщив нос. Элис рассмеялась.
Глория положила руки на стол и объяснила:
– Дело не только в освобождении от учебы по четвергам. Мне сказали, что моя успеваемость теперь привязана к участию в эксперименте.
– А мне сказали не совсем так, – ответила Терри. – Просто что по четвергам будут выходные и что мы должны продолжать посещать лабораторию… ради оценок.
Она замолчала и охнула.
– Да, речь как раз про успеваемость, – Глория покачала головой. – Не нравится мне это.
– Но все же будет нормально, да? Мы все равно собирались участвовать дальше, а тебе вообще это для диплома нужно.
– Нами манипулируют, и это неспроста.
Терри это понимала.
– Но то, что мы делаем, важно.
Глория разглядывала свои ногти.
– Может быть.
– А ты почему пришла сюда? – обратилась Терри к Элис.
– Ты говорила, что работаешь в этой закусочной, – сказала Элис с таким видом, будто ответ очевиден. – И я высчитала: раз на прошлой неделе у тебя была в этот день смена, то и на этой будет.
– И я тоже поэтому сегодня пришла, – добавила Глория. Ее губы сложились в кривую ухмылку. – Но я думаю, Терри имеет в виду, зачем ты хотела с ней повидаться. А я просто подошла одновременно с тобой.
– А я нет, – сказал Кен.
В этот момент из кухни донесся голос повара:
– Заказ готов!
Терри метнулась, чтобы забрать картошку, и вернулась с тарелкой. Элис сразу схватила целую горсть и сунула в рот. Поморщилась – горячо. Это определенно был столик с первоклассным обслуживанием: Терри уже принесла по стакану воды всем троим. Потом села обратно, взяла с тарелки один ломтик, подула на него и съела.
Элис проглотила картошку.